Yra moterų, kurios nori būti pastebėtos. Ne triukšmingai, ne provokuojančiai – tiesiog įsimenančiai. Tokios moterys dažnai ilgai ieško savo kvapo. Bando vieną, kitą, dešimtą – ir vis kažko trūksta.
Problema ne jų nosyje. Problema – pasiūloje.
Vidurio kelias tarp banalumo ir ekstravagantiškumo
Parfumerijos lentynos pilnos dviejų kraštutinumų. Vienoje pusėje – švelnūs, universalūs aromatai, kurie niekam neužkliūna ir nieko nesužavi. Kitoje – avangardistiniai eksperimentai, kurie įdomūs kaip meno objektas, bet netinka kasdieniam gyvenimui.
O viduryje? Tuščia. Bent jau taip atrodė, kol vakarietiškos moterys neatrado Rytų parfumerijos.
Arabiški kvepalai moterims užima būtent šią nišą. Jie pakankamai ryškūs, kad įsimintų. Pakankamai elegantiški, kad tiktų biurui. Pakankamai sudėtingi, kad suintriguotų. Ir pakankamai prieinami, kad nereikėtų imti paskolos.
Sluoksnių menas
Geri kvepalai keičiasi. Tai, ką užuodi pirmą sekundę, skiriasi nuo to, ką jausite po valandos. Vakarietiškoje parfumerijoje šis pokytis dažnai minimalus – viršutinės natos greitai dingsta, lieka vienodas fonas.
Arabiška tradicija sluoksnius traktuoja rimčiau. Pirmasis įspūdis gali būti gaivus, citrusinių ar prieskoninių atspalvių. Po dešimties minučių atsiskleidžia gėlių širdis – rožė, jazminas, gardenia. O vakarop ant odos lieka šiltas, apgaubiantis bazės kvapas: sandalmedis, ambra, baltasis muskusas.
Tai ne trys skirtingi kvepalai – tai viena istorija, pasakojama per visą dieną.
Kai ieškoma nieko neprimena
Vienas dažniausių prašymų kvepalų parduotuvėse: „Noriu kažko, kas neprimintų nieko kito.” Pardavėjai linkčioja, bet siūlo variaciją to, kas jau buvo. Nes didelių namų kolekcijos sukasi aplink tuos pačius populiarius akordus.
Fragrance World požiūris kitoks. Čia kvapai kuriami ne pagal vakarietiškas tendencijas, o pagal arabų parfumerijos logiką. Ingredientai, kurie europinėje tradicijoje naudojami kaip akcentai, čia tampa pagrindiniais veikėjais.
Rezultatas – kompozicijos, kurios iš tiesų skamba kitaip. Ne geriau ar blogiau, tiesiog kitaip. Ir tai – didelis privalumas moteriai, kuri nori turėti savo kvapą, o ne tą patį, kurį nešioja pusė biuro.
Praktinė pusė
Gražios kalbos apie unikalumą ir charakterį – puiku. Bet moterys yra praktiškai mąstančios būtybės. Joms svarbu ir kasdieniai dalykai.
Kiek laiko išsilaiko? Arabiški kvepalai dažniausiai pasižymi stipria projekcija ir ilgaamžiškumu. Porą purškimų ryte – ir užteks visai dienai. Nereikia nešiotis flakono, nereikia atnaujinti po pietų.
Ar tinka visais sezonais? Kai kurie – taip, kai kurie – ne. Sunkesni, udo ir ambros paremti kvapai geriau skamba šaltuoju metu. Lengvesni, su baltųjų gėlių akordais – universalūs. Bet tai galioja visai parfumerijai, ne tik arabiškai.
Ar nebus per stipru? Kiekis sprendžia viską. Vienas purškimas – subtilu. Trys – intensyvu. Keturi – jau per daug. Pradėkite nuo mažiau, pajuskite ant savo odos, tada spręskite.
Dovana, kuri kalba
Kvepalai – viena geriausių dovanų moteriai. Bet ir viena rizikingiausių. Pasirinkti kitam žmogui kvapą, kuris tiks – menas.
Arabiška parfumerija čia turi pranašumą: egzotiškumas atleidžia netikslumą. Jei dovanosite europietiškus kvepalus ir nepataikysite į skonį – gavėja pagalvos, kad nepažįstate jos. Jei dovanosite arabiškus – ji pagalvos, kad siūlote atradimą, naują patirtį.
Ir dažnai bus teisi.
Ieškoti savo kvapo – tai ieškoti savęs. Kartais save atrandame visai netikėtoje vietoje. Kartais – už tūkstančių kilometrų nuo namų, flakonuose su arabiškais užrašais.